วันศุกร์ที่ 2 ตุลาคม พ.ศ. 2552

สำนวน My pleasure. หรือ It’s my pleasure.

เป็นภาษาพูด บางครั้งใช้ประโยคเต็มว่า It’s my pleasure. เวลาออกเสียง คำว่า pleasure ให้ออกเสียงเน้นหนักทั้ง 2 พยางค์

ความหมาย:

1) ใช้ในความหมายว่า ผู้พูดมีความยินดีอย่างยิ่งที่ ..... (ด้วยความยินดีอย่างยิ่ง) มีความหมายเช่นเดียวกับคำว่า You’re welcome. (ไม่เป็นไร)

อย่างเช่น ผู้เขียนเห็นผู้สูงอายุ (กว่า) กำลังทุลักทุเลขนกล่องใบเขื่องขึ้นอพาร์ทเมนท์เลยเข้าไปช่วย Thank you for bringing my new TV up here. (ขอบคุณนะพ่อหนุ่มที่ช่วยขนทีวีขึ้นมา)

โห ทีวีนี่เอง ไม่น่า หนักฉิบ .... เป้ง รู้ยังงี้แกล้งทำเป็นไม่เห็นดีกว่า ฮิๆๆๆ

ครับ แน่นอน ผู้เขียนต้องกัดฟันยิ้มแป้น (น่ารักไหมครับ) ตอบว่า With my pleasure. (ด้วยความยินดีครับ คุณป้า)

งานนี้หอบรับประทานตามเคย แต่ก็มีความสุขที่ได้ช่วยเหลือผู้อื่น

หรือหนุ่มๆ เดินไปส่งแฟนสาวถึงหอพัก Thank s for walking me here. (ขอบคุณมากนะคะที่เดินมาส่ง) แฟนสาวขอบคุณ

It was my pleasure. (เต็มใจที่สุดเลยครับ)

ครับ งานนี้ได้ไปอีก 2 คะแนน

2) ใช้ในความหมายว่า “ยินดีมากที่ได้รู้จัก” (happy to see/meet you)

ตัวอย่าง:

จิมแนะนำจอห์นให้รู้จักจิลแฟนสาว (คนใหม่) John, meet Jill, my girlfriend.

จอห์นตอบรับ ยินดีมากที่ได้รู้จักครับ “My pleasure”

3 ความคิดเห็น: