วันศุกร์ที่ 2 ตุลาคม พ.ศ. 2552

สำนวน Don't hold your breath.

ความหมาย คือปกติเวลาเราลุ้นอะไรสักอย่าง เรามักจะกลั้นหายใจไว้หรืออาจจะหายใจไม่ทั่วท้อง ความหมายก็คือ อย่ากลั้นหายใจ (ลุ้น) ไม่ต้องลุ้น อย่าไปคาดหวังว่าจะเกิดขึ้น เพราะมันไม่มีทางเกิดขึ้นหรือเป็นไปได้ หรืออาจต้องใช้เวลานาน ถ้าขืนกลั้นหายใจลุ้นมีหวังหมดลมหายใจเสียก่อน

อย่างเช่น นี่เธอจ๋า เธอคิดว่าอีตาเดวิดจะเลิกกับทีน่าหรือเปล่า You think David will break up with Tina?

“Don't hold your breath!" (รอไปเถอะ)

หรือ เพื่อนมาขอยืมรถขับไปนิวยอร์ค Don't hold your breath (ฝันไปเถอะ) I said when my friend asked when he would be able to borrow my car.

หรือ ยุคนี้น้ำมันแพงรัฐบาลออกมาประกาศว่าราคาน้ำมันจะถูกลง The government said that gasoline prices would go down.

Oh, yeah! Don't hold your breath (งั้นเหรอ น่าเชื่ออยู่หรอก)

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น