วันศุกร์ที่ 2 ตุลาคม พ.ศ. 2552

สำนวน Thanks, but no thanks.

ความหมาย: เป็นการบอกปฎิเสธอย่างสุภาพในความหมายว่า “ขอบคุณมาก แต่ไม่สนจ๊ะ”
นักเรียนไทยที่มาเรียนที่อเมริกา พอเรียนจบ ก่อนกลับเมืองไทยมักจะมีการบอกขายเครื่องมือเครื่องใช้ส่วนตัวกัน รวมทั้งรถยนต์ด้วย เพราะต้องรีบกลับ จึงต้องขายด่วน ราคาส่วนใหญ่ก็ค่อนข้างจะถูก บางครั้งถูกเหมือนได้เปล่า ผู้เขียนเองก็มีนักเรียนมาบอกขายอยู่บ่อยๆ เหมือนกันบางครั้งก็ช่วยซื้อ บางครั้งก็ต้องเซย์โน

Pope, how would you like to buy my BMW? (อาภพ อยากซื้อรถบีเอ็มไหม)

Thanks, but no thanks. (ไม่จ๊ะ ขอบคุณมาก) ผู้เขียนปฎิเสธไป
เฮ้อ ... เดี๋ยวนี้ขยับฐานะเป็นอาไปแล้ว ไม่นานคงเป็นลุง

1 ความคิดเห็น: